<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mission All</title>
	<atom:link href="http://elephantwords.co.uk/2010/02/01/mission-all/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elephantwords.co.uk/2010/02/01/mission-all/</link>
	<description>One Image, Six Writers, Daily Words. The site about Interpretation, Inspiration and Improvisation.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 04:24:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Bridgeen Gillespie</title>
		<link>http://elephantwords.co.uk/2010/02/01/mission-all/#comment-22617</link>
		<dc:creator>Bridgeen Gillespie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 16:00:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elephantwords.co.uk/?p=3528#comment-22617</guid>
		<description>I&#039;m loving your comments. Thanks so much for leaving feedback. I had fun writing this piece and I revel in ambiguity. I&#039;m almost loathe to give you a clue as to what this might be about. Maybe when my six weeks are up? Safe to say though you are all strangely on the right track....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m loving your comments. Thanks so much for leaving feedback. I had fun writing this piece and I revel in ambiguity. I&#8217;m almost loathe to give you a clue as to what this might be about. Maybe when my six weeks are up? Safe to say though you are all strangely on the right track&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rivka Jacobs</title>
		<link>http://elephantwords.co.uk/2010/02/01/mission-all/#comment-22531</link>
		<dc:creator>Rivka Jacobs</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 17:06:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elephantwords.co.uk/?p=3528#comment-22531</guid>
		<description>An intriguing and fascinating story. I read it several times, and it gets better with each reading. 

I get the same impression as George; that this is a place that both women who desire something, and women who have the power to grant wishes, converge, and the narrator is the mediator, the facilitator. 

I think the use of language is deliberately making the analogy between a kind-of &quot;pimping&quot; and &quot;procuring&quot; by the narrator, but this is not necessarily for sexual favors on the part of the customers, and the &quot;working girls&quot; are women of power; in whatever mythological or religious context one wants to put them. They supply some kind of answer, satisfaction. 

For example, if a woman has lost a child, magical power can&#039;t bring a dead child back, but there might be some other way to supply satisfaction; such as, emotional closure of some kind, or a new pregnancy. 

That&#039;s how I see it, anyway. 

I really like this piece, Bridgeen!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>An intriguing and fascinating story. I read it several times, and it gets better with each reading. </p>
<p>I get the same impression as George; that this is a place that both women who desire something, and women who have the power to grant wishes, converge, and the narrator is the mediator, the facilitator. </p>
<p>I think the use of language is deliberately making the analogy between a kind-of &#8220;pimping&#8221; and &#8220;procuring&#8221; by the narrator, but this is not necessarily for sexual favors on the part of the customers, and the &#8220;working girls&#8221; are women of power; in whatever mythological or religious context one wants to put them. They supply some kind of answer, satisfaction. </p>
<p>For example, if a woman has lost a child, magical power can&#8217;t bring a dead child back, but there might be some other way to supply satisfaction; such as, emotional closure of some kind, or a new pregnancy. </p>
<p>That&#8217;s how I see it, anyway. </p>
<p>I really like this piece, Bridgeen!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: georgelondon</title>
		<link>http://elephantwords.co.uk/2010/02/01/mission-all/#comment-22472</link>
		<dc:creator>georgelondon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 01:43:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elephantwords.co.uk/?p=3528#comment-22472</guid>
		<description>I was as confused as hell when I read this on Monday, and not a lot has changed since then! I &lt;I&gt;need&lt;/i&gt; to know more though! Not least because the closer made me picture some kind of Wiccan A-Team!

Great read though, and really well done for NOT giving me the proper reveal that I craved. Look forward to reading you again over the next few weeks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was as confused as hell when I read this on Monday, and not a lot has changed since then! I <i>need</i> to know more though! Not least because the closer made me picture some kind of Wiccan A-Team!</p>
<p>Great read though, and really well done for NOT giving me the proper reveal that I craved. Look forward to reading you again over the next few weeks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicolas Papaconstantinou</title>
		<link>http://elephantwords.co.uk/2010/02/01/mission-all/#comment-22400</link>
		<dc:creator>Nicolas Papaconstantinou</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 14:28:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elephantwords.co.uk/?p=3528#comment-22400</guid>
		<description>I don&#039;t understand this at all, Bridgeen, but I kind of love it. It&#039;s possible that, because a recent conversation I had was about those Japanese comfort clubs, I&#039;m getting meaning layered on top of meaning with each new sentence...

To me, it&#039;s like it&#039;s about the ultimate anti-strip club - any sort of emotional interaction you could want &lt;i&gt;except&lt;/i&gt; the physical.

&quot;You receive comfort, always.&quot;

I love the thing about drinks, too!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t understand this at all, Bridgeen, but I kind of love it. It&#8217;s possible that, because a recent conversation I had was about those Japanese comfort clubs, I&#8217;m getting meaning layered on top of meaning with each new sentence&#8230;</p>
<p>To me, it&#8217;s like it&#8217;s about the ultimate anti-strip club &#8211; any sort of emotional interaction you could want <i>except</i> the physical.</p>
<p>&#8220;You receive comfort, always.&#8221;</p>
<p>I love the thing about drinks, too!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

